tradução los GUIONISTAS ESTADOUNIDENSES INTRODUCEN
CADA VEZ MÁS EL ESPAÑOL EN SUS DIÁLOGOS
En los últimos años, la realidad cultural y
la presencia creciente de migrantes de origen
latinoamericano en EE.UU. ha propiciado que cada vez
más estadounidenses alternen el inglés y el español en
un mismo discurso
Un estudio publicado en la revista Vial-Vigo
International Journal of Applied Linguistics se centra
en las estrategias que usan los guionistas de la
versión original para incluir el español en el guion o a
personajes de origen latinoamericano.
Los guionistas estadounidenses suelen usar
subtítulos en inglés cuando el español que aparece en
la serie o película es importante para el argumento. Si
esto no ocurre, y solo hay interjecciones, aparece sin
subtítulos. En aquellas conversaciones que no tienen
relevancia se añade en ocasiones el subtítulo Speaks
Spanish (habla en español).
"De esta forma, impiden al público conocer qué
están diciendo los dos personajes que hablan español",
explica la autora del estudio y profesora e investigadora
en la Universidad Pablo de Olavide (UPO) de Sevilla.
m2
Soluções para a tarefa
Roteiristas dos EUA
CADA VEZ O ESPANHOL EM SEUS DIÁLOGOS
Nos últimos anos, a realidade cultural e
a crescente presença de migrantes de origem
América Latina nos EUA levou a cada vez
mais americanos alternam inglês e espanhol em
mesmo discurso
Um estudo publicado na revista Vial-Vigo
Jornal Internacional de Linguística Aplicada foca
nas estratégias utilizadas pelos escritores da
versão original para incluir o espanhol no script ou
caracteres de origem latino-americana.
Roteiristas americanos costumam usar
Legendas em inglês quando o espanhol aparece em
A série ou filme é importante para o enredo. Sim
isso não acontece, e existem apenas interjeições, aparece sem
legendas Nas conversas que não têm
relevância, às vezes, é adicionada a legenda
Espanhol (fala em espanhol)
"Dessa forma, eles impedem o público de saber o que
os dois personagens que falam espanhol estão dizendo ",
explica o autor do estudo e professor e pesquisador
na Universidade Pablo de Olavide (UPO), em Sevilha.