TEXTO I A carga antissemita de "judiar" na acepção de "maltratar, torturar, infligir sofrimentos" é clara. As dúvidas que a expressão suscita recaem apenas, como lembra Antenor Nascentes, sobre a relação exata que ela articula entre judeus e maus-tratos. O flólogo João Ribeiro foi um dos primeiros a afrmar que "judiar" teria nascido com o sentido de "maltratar um judeu", logo expandido para "maltratar alguém como se maltrata um judeu". (...) Trata-se de uma decisão moral que cada falante, de posse das informações pertinentes, deve tomar sozinho. Optar por não usar "judiar" ou qualquer outra palavra é completamente diferente de apoiar a tese autoritária da censura aos dicionários. Dicionários têm a obrigação de registrar até os verbetes mais carregados de preconceito, pois seu papel é retratar a língua que existe e não a que gostaríamos que existisse. RODRIGUES, Sérgio. ‘Judiar’ é uma palavra de origem antissemita? Claro que é!. Revista Veja. Essa coisa de censurar palavras e expressões nascidas dofalar popular é uma mania que de vez em quando aflora. Nãofaz muito, surgiu uma onda exigindo que se expurgassemdos dicionários palavras como "judiação" ou "judiar", sob oargumento de que são expressões anti-semitas. Bastava pensarum pouco para ver que tais palavras não se referem aos judeus,e sim a Judas Escariotes, isto é, à malhação do Judas noSábado de Aleluia. Judiar ou fazer judiação é submeter alguéma maus-tratos semelhantes aos que a molecada faz com oboneco de Judas.GULLAR, Ferreira. A Coisa está branca. A língua portuguesa é uma língua latina, mas sua formação no Brasil ocorre por diversos processos de misturas e adaptaçãoao longo dos séculos, sendo diversos os mecanismosgeradores de palavras. Na comparação dos dois textos,percebe-se queA os autores possuem juízos de valores diferentes aoentender de forma distinta a origem da palavra.B o texto II carrega uma visão antissemita ao aceitar a palavra"judiaria".C é consensual a etimologia da palavra, mas os autoresdivergem em seu uso.D a palavra "judiaria" foi adaptada ao longo dos anos,identifcando-se originalmente com Jesus, que era judeu.E os dicionários devem aplacar as duas visões acerca dapalavra
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Na comparação dos dois textos, percebe-se que:
A) os autores possuem juízos de valores diferentes ao entender de forma distinta a origem da palavra.
O autor do texto I, entende que "judiar" tem origem na palavra "judeu". Então, usar esse verbo seria uma atitude antissemita, pois demonstra preconceito com os judeus.
Por outro lado, o autor do texto II entende que "judiar" tem origem na palavra "Judas", com referência à malhação do Judas no Sábado de Aleluia. Então, não haveria nenhum problema em usar esse verbo.
Perguntas interessantes
Sociologia,
8 meses atrás
Inglês,
8 meses atrás
Ed. Física,
8 meses atrás
ENEM,
1 ano atrás
ENEM,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás