Espanhol, perguntado por costaregilene593, 7 meses atrás

Questão-13- "A buen entendedor, pocas
palabras bastan.” Este proverbio em espanhol
pode ser traduzido para o português como:
(A) "Cão que late não morde"
(B) "Quem não chora não mama"
(C) "A bom entendedor, meia palavra basta"
(D) "Em boca fechada não entra mosca"
(E) "Mais vale um pássaro na mão do que dois
voando."​

Soluções para a tarefa

Respondido por eduardacastro2803
0

Resposta:

alternativa (C)

Explicação:

"A bom entendedor, meia palavra basta"

Perguntas interessantes