Inglês, perguntado por inaebellanpires, 1 ano atrás

Por favor alguem pode traduzir?
Please, wipe sleep crust from your eyes.


danielgeriante: Eu vou te responder aqui porque não tenho tooooda a certeza,mas estou paticamente seguro que é: "Limpe as romelas dos seus olhos". Eu não sei se no Brasil chamam de romelas aquelas bolinhas peganhentas que os olhos têm quando despetamos. :D Em Portugal é assim que chamamos a isso.
danielgeriante: Eu vou te responder aqui porque não tenho tooooda a certeza,mas estou paticamente seguro que é: "Limpe as romelas dos seus olhos, por favor". Eu não sei se no Brasil chamam de romelas aquelas bolinhas peganhentas que os olhos têm quando despetamos. :D Em Portugal é assim que chamamos a isso.

Soluções para a tarefa

Respondido por Usuário anônimo
1
Podemos traduzir da seguinte forma:

Por favor, retire esta crosta de sono que está nos seus olhos.

O verbo "wipe" significa "limpar", mas não precisamos traduzir de uma maneira literal, mas temos que levar em conta o sentido. Bem controversa. Toda tradução é bem-vinda.

danielgeriante: Crosta de sono? Isso é uma tradução demasiado direta. É assim que se chama!!!!!!!
Perguntas interessantes