ENEM, perguntado por pedrohenrique0p7enjb, 11 meses atrás

“Para inglês ver”


Muita gente usa a expressão “para inglês ver”, mas poucos conhecem sua origem. Costuma ser associada à lei de 1831, fruto de um tratado de 1826, assinado pelo Brasil e a Inglaterra por pressão desta, que nivelou o tráfico negreiro à pirataria. Como a proibição não pegou, o dispositivo foi apelidado de “lei para inglês ver”.

Outra versão diz que a frase vem do tempo em que D. João, recém-chegado ao Brasil, promoveu uma faustosa recepção aos seus aliados britânicos, totalmente desproporcional aos usos destes tristes trópicos. Tudo para “inglês ver” – malharam os fofoqueiros da corte.

(Nossa História – Adaptado MACKENZIE 2004)
Alternativas
Alternativa 1:
Anteriormente realizado em condições precárias, o tráfico negreiro alcançou, a partir de 1831, o mesmo nível em que se desenvolviam as atividades de pirataria.

Alternativa 2:
A expressão "para inglês ver" está associada à lei de 1830.

Alternativa 3:
A expressão "para inglês ver" é utilizada habitualmente na língua portuguesa no sentido de algo que é visível, mas não é verdadeiro.

Alternativa 4:
O termo "para inglês ver" é muito utilizado, portanto, é considerado válido.

Alternativa 5:
O dispositivo faz referência à forma como a lei foi aplicada proibindo a prática da pirataria.

Soluções para a tarefa

Respondido por Felipe23Miranda
26
Alternativa 5 pois o dispositivo faz a referencia a forma como a lei foi aplicada proibindo a pratica da pirataria.
Respondido por AdrianaCuritiba
16

Resposta:

Alternativa 3

Explicação:

Percebe-se a partir do texto que se trata de uma expressão utilizada habitualmente e que tem o sentido de algo que, mesmo visível não é verdadeiro.

Perguntas interessantes