Os conceitos cunhados por Allouch (1995) seriam transcrever, traduzir e transliterar. Assim: I) Por meio da transcrição, aquele que escreve faz uma interpretação dos conteúdos, respeitando a ideia do preceito lido ou observado. II) Por meio da tradução, aquele que escreve faz apenas uma cópia direta das informações lidas ou observadas, nada mais do que isso. III) Por meio da transliteração, aquele que escreve se interroga a respeito das diferenças que são ou não representativas no sistema de representação em si. Ele precisa compreender, por exemplo, que ao contrário do que ocorre com o uso das letras maiúsculas e minúsculas, o tom da tinta azul com a qual escreve é um elemento irrelevante no sistema de representação alfabético.
Soluções para a tarefa
Respondido por
5
Sobre os conceitos de transcrever, traduzir e transliterar cunhados por Allouch, é correto o que se afirma em: Afirmativa III apenas.
Transcrever, traduzir e transliterar, segundo Allouch
Transcrever implica representar com as letras cada fonema que forma a palavra baseado na experiência auditiva. Assim, o cérebro dá para o que o ouvido escutar e o escritor vai selecionar a letra do alfabeto.
A tradução considera o sentido das palavras para poder discriminá-las, ela realiza o apagamento da polifonia que é própria da língua oral, voltando-se apenas para o estabelecimento de um sentido.
Perguntas interessantes
Matemática,
6 meses atrás
Contabilidade,
6 meses atrás
Inglês,
6 meses atrás
História,
6 meses atrás
Português,
6 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás