Leia o fragmento de texto a seguir.
"Esta [língua tupi] é mui branda, a qualquer nação fácil de tomar (...): carece de três letras, convém saber, não se acha nela F, nem L, nem R, coisa digna de espanto porque assim não têm Fé, nem Lei, nem Rei e desta maneira vivem desordenadamente sem terem além disto conta nem peso, nem medida".
(Pero de Magalhães Gandavo - cronista português do séc. XVI. História da Província de Santa Cruz a que Vulgarmente Chamamos Brasil.)
Na crônica do português Pero de Magalhães Gandavo, observa-se que
1-a língua indígena é valorizada, assim como sua complexidade.
2-na visão do colonizador, trata-se de um idioma rico, assim como a cultura indígena foi vista com um olhar de respeito.
3-o texto aponta o respeito com que os aspectos culturais indígenas foram tratados pelo colonizador.
4-a língua do colonizador é colocada como superior em relação à língua do índio.
5-a língua do colonizador é colocada como igual à língua do índio.