Português, perguntado por leudarkay, 7 meses atrás

(Enem - 2013)

1 -Gripado, penso entre espirros em como a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas. Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe que disseminou pela Europa, além do vírus propriamente dito, dois vocábulos virais: o italiano influenza e o francês grippe. O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava “influência dos astros sobre os homens”. O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper, isto é, “agarrar”. Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.

RODRIGUES. S. Sobre palavras. Veja, São Paulo, 30 nov. 2011.

Para se entender o trecho como uma unidade de sentido, é preciso que o leitor reconheça a ligação entre seus elementos. Nesse texto, a coesão é construída predominantemente pela retomada de um termo por outro e pelo uso da elipse. O fragmento do texto em que há coesão por elipse do sujeito é:

a) “[...] a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas.”


b) “Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe [...]”.


c) “O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava

‘influência dos astros sobre os homens’.”


d) “O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper [...]”.


e) “Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.”

Soluções para a tarefa

Respondido por sarahrodrigues1225
2

Resposta:

"supoe-se que fizesse refere ao modo violento como o viru5 se apossa do organismo infectado ".

Respondido por alfaomegarobertofili
2

Resposta:

e) “Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.”

Explicação:

Perguntas interessantes