Inglês, perguntado por mundika33333233levit, 6 meses atrás

A expressão idiomática “Bang one’s head against a (brick) wall” corresponde, em português, a: 
a)“Ficar em cima do muro”.
b)“Dar murro em ponta de faca”.
c) “Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come”. ​

Soluções para a tarefa

Respondido por pipspi
0

Resposta:

significa "bater a cabeça de alguem em uma parede de tijolos (ou muro) não entendi direito mas certeza que não é a C não fala nada de faca então não acho que seja provável talvez a alternativa A mas se tiver alguma outro acredito que seja pois nessas as respostam nn tem nd haver com a pergunta

Explicação:

nn sei se ajudou mt mas eh oq eu acho se eu estivesse respondendo colocaria A mesmo não sendo fala tbm pro(a) professor(A) pq isso ta BEM errado

Perguntas interessantes