Usamos ‘pero’ para unir duas frases que expressam ideias de contraste.
Exemplos:
Ha estudiado mucho, pero no ha sacado buenas notas.
Me dices que quieres un nuevo coche, pero no buscas un trabajo nuevo.
FIGUEIREDO, Marcia N. S. Espanhol: ensino médio. Volume 2. Curitiba: Editora Ibpex, 2009.
assinale a alternativa que apresenta a tradução correta do conector ‘pero’:
Alternativas:
A e
B contanto que
C se
D que
E mas
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Ha estudiado mucho, pero no ha sacado buenas notas.
TRADUÇÃO:
Ele estudou muito, mas não tirou boas notas.
Me dices que quieres un nuevo coche,pero no buscas un trabajo nuevo.
TRADUÇÂO:
Você disse que quer um carro novo, mas não procura un trabalho novo.
A ALTERNATIVA CORRETA É A LETRA ''E''
TRADUÇÃO:
Ele estudou muito, mas não tirou boas notas.
Me dices que quieres un nuevo coche,pero no buscas un trabajo nuevo.
TRADUÇÂO:
Você disse que quer um carro novo, mas não procura un trabalho novo.
A ALTERNATIVA CORRETA É A LETRA ''E''
Respondido por
0
RESPOSTA LETRA A ESPERO TER AJUDADO
Perguntas interessantes
História,
9 meses atrás
Sociologia,
9 meses atrás
Administração,
9 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
História,
1 ano atrás