Inglês, perguntado por lulucarvalhocamargo7, 10 meses atrás

They were two fairies. The younger one, though not Dame Fortune herself, was an assistant to one of her ladies in waiting, and was used to deliver the more trifling gifts of Fortune. The older one looked quite grave. She was Dame Care, who always goes in her own sublime person to see to her errands herself, for then she knows that they are well done. They were telling each other about where they had been that day. The assistant of Fortune had only attended to a few minor affairs, she said, such as saving a new bonnet from the rain, getting a civil greeting for an honest man from an exalted nincompoop, and such like matters. But her remaining errand was an extraordinary one. "I must also tell you," she said, "that today is my birthday, and in honor of this I have been entrusted to bring a pair of galoshes to mankind. […].

ANDERSEN, Hans C. Galoshes of Fortune. Domínio Público. Available: . Acessed on: 13 nov. 2018.

Trifling: insignificante.

Errands: incumbências, responsabilidades.

Affairs: negócios.



Galocha é um tipo de calçado emborrachado impermeável que protege os pés do contato com a água. O título do texto Galoshes of Fortune associado ao que se apresenta no trecho, mostra que

(A)
uma das fadas criará galochas, como sempre o faz.

(B)
uma das fadas criará galochas por ser seu aniversário.

(C)
ambas as fadas terão de criar um par de galochas, como sempre fazem.

(D)
ambas as fadas terão de criar um par de galochas cada, para trazer sorte.

Soluções para a tarefa

Respondido por Usuário anônimo
6

(B) uma das fadas criará galochas por ser seu aniversário.

Respondido por samuelawdd123
4

Resposta:

(B) uma das fadas criará galochas por ser seu aniversário.

Explicação:

tenho certeza absoluta

Perguntas interessantes