Pedagogia, perguntado por hturribeiro, 1 ano atrás

Samba do Approach
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat
Eu tenho savoir-faire
Meu temperamento é light
Minha casa é hi-tech
Toda hora rola um insight
Já fui fã do Jethro Tull
Hoje me amarro no Slash
Minha vida agora é cool
Meu passado é que foi trash
Fica ligada no link
Que eu vou confessar, my Love
Depois do décimo drink
Só um bom e velho engov
Eu tirei o meu Green card
E fui pra Miami Beach
Posso não ser pop star
Mas já sou um nouveau riche
Eu tenho sex-appeal
Saca só meu background
Veloz como Damon Hill
Tenaz como Fittipaldi
Não dispenso um happy end
Quero jogar no drean team
De dia um macho man
E de noite uma drag Queen

I – “(...) Assim, nenhum verbo importado é defectivo ou simplesmente irregular, e todos são da primeira conjugação e se conjugam como os verbos regulares da classe”.
(POSSENTI, Sírio. Revista Língua. Ano I, n.3,2006.)

II – “O estrangeirismo lexical é válido quando há incorporação de informação nova, que não existia em português”.
(SECCHIN, Antonio Carlos. Revista Língua, Ano I, n.3, 2006.)

III – “O problema do empréstimo linguístico não se resolve com atitudes reacionárias, como estabelecer barreiras ou cordões de isolamento à entrada de palavras e expressões de outros idiomas. Resolve-se com o dinamismo cultural, com o gênio inventivo do povo. Povo que não forja sua cultura dispensa-se de criar palavras com energia irradiadora e tem de conformar-se, queiram ou não queiram os seus gramáticos, à condição de mero usuário de criações alheias.”
(CUNHA, Celso. A Língua portuguesa e a realidade brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1972.)

IV – “Para cada palavra estrangeira que adotamos, deixa-se de criar ou desaparece uma já existente.”
(PILLA, Édna Heloisa. Os neologismos do português e a face social da língua. Porto Alegre: AGE, 2002.)

O samba do Approach, de autoria do maranhense Zeca Baleiro, ironiza a mania brasileira de ter especial apego a palavras e a modismos estrangeiros.
As assertivas que se confirmam na letra da música são, apenas,

( ) I e III.
( x ) II e III.
( ) II e IV.
( ) III e IV.
( ) I e II.


hturribeiro: Resposta ll e lll
polyanabraga: Resposta ll e lll
TiagoRaymond: correto 2 e 3

Soluções para a tarefa

Respondido por jennifersaraujpc672m
321

Olá!

A alternativa correta para essa questão é a que considera as afirmativas II e III corretas, ou seja, a alternativa B.

A afirmativa I está incorreta, pois o enunciado pede para assinalar as assertivas que se confirmem na letra da música, o que não acontece com a afirmativa I, visto que não aparecem na música verbos importados de outras línguas sendo conjugados segundo os verbos regulares de primeira conjugação.

A afirmativa IV está incorreta, pois, assim como a afirmativa I, não se observa na letra da música o que está sendo afirmado. Ou seja, não é mostrado nessa música o desaparecimento de palavras na língua devido ao uso de estrangeirismos.

Espero ter ajudado e bons estudos =)

Respondido por yvannmacariio
154

Resposta:

resposta correta  II e III

Explicação:

Perguntas interessantes