Português, perguntado por erikarochakinha22, 11 meses atrás

Sabe-se que um novo texto pode ser elaborado a partir de um texto já existente. Desse modo, quando isso acontece, o sentido pode ser alterado, com o intuito de provocara comicidade, a ironia, para criticar uma situação ou um fato. Ou, então, o sentido pode permanecer o mesmo, tal como uma reprodução das ideias do texto de origem. Dado isso, ao observarmos o trecho da canção "Bom conselho" de Chico Buarque, "Eu semeio vento na minha cidade /Vou pra rua e bebo tempestade", se comparado ao provérbio popular "Quem semeia vento colhe tempestade" podemos dizer que:

a) Houve uma simples reprodução de ideias, pois os trechos da canção foram parafraseados do provérbio.
b) Houve uma simples reprodução de ideias, sendo que o trecho da canção tem o mesmo sentido que o provérbio.
c) Não houve reprodução de ideias, mas o trecho da canção pode ser considerado uma paráfrase do provérbio.
d) Não houve reprodução de ideias e o trecho não pode ser considerado uma paráfrase, pois o sentido do provérbio foi alterado no trecho da canção.
e) Houve reprodução de ideias e trecho não pode ser considerado uma paráfrase, pois o sentido do provérbio foi mantido no trecho da canção.

Soluções para a tarefa

Respondido por oana7096
26

Olá!

Na letra da música “Bom Conselho”, Chico Buarque de Holanda parafraseia vários ditados populares, começando com: “Ouça um bom Conselho, que lhe dou de graça” em alusão ao ditado “Se conselho fosse bom, não se dava, vendia”.

Para o ditado “quem espera sempre alcança”, ele parafraseia dizendo “quem espera nunca alcança”. O mesmo ocorre com o ditado “Quem planta vento colhe tempestade”.

Ousaria dizer que, além de parafrasear, ele se utiliza da paródia porque há um toque de irônia no decorrer de toda a letra.

Alternativa c.

Bons Estudos!



erikarochakinha22: a resposta certa é a letra D
Respondido por maycondalostte
1

Resposta:

D

Explicação: Esta correta !

Perguntas interessantes