Referindo-se, numa carta, a seu romance Iracema, escreveu José de Alencar: Este livro é pois um ensaio ou antes mostra. Verá realizadas nele minhas ideias a respeito da literatura nacional e achará aí a poesia inteiramente brasileira, haurida na língua do selvagens. A etimologia dos nomes das diversas localidades e certos modos de dizer tirados da composição das palavras são de cunho original. De acordo com esse trecho, é correto afirmar que a literatura indianista desse autor
A)foi produzida de modo a subverter o sentido que comumente se atribui às palavras de uso corrente.
B)deu-lhe pretexto para que ele criasse palavras que pudessem soar como se, de fato, pertencessem a alguma língua indígena.
C)foi, por ele mesmo, considerada de importância menor do que a que escrevia com outro tipo de preocupação.
D)era um simples ensaio do escritor, que se preparava para criar romances de maior peso, ambientados na Corte.
E)levou-o a pesquisar e a valorizar, criativamente, a força expressiva da língua falada pelos nativos.
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Resposta:Levou -o a pesquisar e a volorizra, criatividade, a forca da lingua falada pelos nativos
Explicação:
gomeslyppe:
obg bb
Perguntas interessantes
História,
6 meses atrás
Administração,
6 meses atrás
Matemática,
7 meses atrás
ENEM,
7 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Saúde,
1 ano atrás