Português, perguntado por bellezuira, 11 meses atrás

reescreva os seguintes ditos populares, traduzindo seu sentido em uma linguagem mais apropriada ao texto escrito
a) água mola em pedra dura, tanto bate até que fura
b) por fora ,bela viola; por dentro, pão bolorento

Soluções para a tarefa

Respondido por DanieldsSantos
54
Olá!

a) água mola em pedra dura, tanto bate até que fura
=> Esse provérbio nos remete a ideia de não podemos desistir mesmo quando as coisas parecem ou são difíceis, pois um dia conseguiremos alcançar nossos intentos.

b) por fora ,bela viola; por dentro, pão bolorento.
=> Não se iluda com a cara, pois ela pode te trair.

Espero ter ajudado!
Respondido por Liziamarcia
31
a) "água mola em pedra dura, tanto bate até que fura "

Quando somos persistentes vencemos os problemas mais difíceis


b) por fora ,bela viola; por dentro, pão bolorento
Este ditado fala das falsa aparências , onde as pessoas são de um modo do lado social e por trás ele é outra pessoa
Perguntas interessantes