Inglês, perguntado por dandan44, 11 meses atrás

quando eu devo usar a , an ou one
(é a mesma tradução) mas eu gostaria de saber em que ocasiões usar cada um​

Soluções para a tarefa

Respondido por VictorGREY1
2

O termo "a" seria o artigo (o, a, os, as) e é usado para falar sobre um item. Ex:

A chair, a book, a pencil

O termo "an" serve para o mesmo do anterior, só que só pode ser usado em palavras que começam em vogal. O "a" não pode ser usado para vogal. Ex:

An apple, an american

O termo "one" é usado pra numeral. Ex:

One pie, one table

Mas eu já vi americanos usando "one" com "the", como substituindo o "that"

"The one with beard" - (Aquele com barba)


CremildaBR: "The one with bear" - seria beard, né? rsrs bear significa urso rsrs
VictorGREY1: Nossa, errei bem feio agora shausahsuashu Obrigado
CremildaBR: hahahaha de nada, imagina.
Respondido por CremildaBR
2

Resposta:

Explicação:

Usamos ''A'' antes de substantivos que começam com som de consoante:

I’m a teacher. (Sou professora.)

He’s a university student. (Ele é estudante universitário.)  Apesar de começar com ''u'' em inglês esse ''u'' tem som de consoante.

E ''AN'' antes de substantivos que começam com som de vogal:

She’s an actress. (Ela é atriz.)

I leave in an hour. (Saio em uma hora.)  Apesar de começar com ''h'' o ''h'' não é falado, então tem só o som do ''o''

Agora, usamos o numeral ''ONE'' quando queremos enfatizar que a quantidade do objeto da frase é (apenas) um/uma, como, por exemplo:

I have one daughter and two sons. (Tenho uma filha e dois filhos.)

Que é diferente de:

My aunt has a big car. (Minha tia tem um carro grande.)

Nesse caso, a quantidade de carros não é importante, e sim sua qualidade.

Veja outro exemplo em que a ênfase está na quantidade (uma semana):

The power shortage lasted one whole week. (A falta de energia durou uma semana inteira.)

Aqui, é para dizer que é uma semana qualquer, não que é a quantidade “uma”:

I was on a business trip for a week. (Viajei a negócios por uma semana.)

Vai pedir algo para beber ou comer? É a mesma regra:

A milkshake, please. (Quero milkshake, por favor. – qualquer um)

Se temos mais de um item, é importante esclarecer a quantidade – aí, recorremos ao numeral:

One taco, four quesadillas, and two burritos to go, please. (Um taco, quatro quesadillas e dois burritos para viagem, por favor.)

Perguntas interessantes