Qual a relação destas frases por exemplo:
I know you're innocent. I always have.
Consegue explicar?
Obrigada :)
Soluções para a tarefa
Bom, vou tentar... Pra facilitar, começarei traduzindo.
I know you're innocent. Eu sei que vc é inocente. Até aqui tudo bem, so far so good, mas aí temos: I always have. Eu sempre tenho. Isso pode ter te confundido, não? Mas calma que é fácil. Esse "always have" pode ser simplesmente decifrado se colocarmos o verbo "to know" (citado na primeira frase) na frente do "have" mudando um pouco o contexto, mudando um pouco a tradução literal, melhor dizendo. Só que agora "know" vai se tornar "known" por estar no particípio passado. Então fica, I always have known. Eu sempre soube.
OU SEJA. I always have known that you're innocent. Eu sempre soube que vc era inocente. A ligação/relação é justamente essa. A pessoa usou a segunda frase para enfatizar a primeira, para acrescentar uma informação, etc.