qual a origem da palavra boliche e mamute ???
vitorsouzaviti:
eu quero mais esclarecimento por favor
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
mamute = francês
boliche = espanhol
boliche = espanhol
Respondido por
1
Em um texto em espanhol que eu encontrei fala que a partir da leitura francesa "mammouth" incorporou-se ao dicionário espanhol a palavra "mamut", portanto é de se supor que a palavra em português também venha do vocábulo em francês.
Encontrei o seguinte trecho falando sobre a palavra boliche (abaixo citarei a fonte):
Sobre a origem da palavra Boliche (segundo o Dicionário Houaiss), conforme a Etimologia (estudo da origem e da evolução das palavras), trata-se de um espanholismo, Boliche (1599) rede, pequena rede de pesca, do catalão bolitx, ligado ao grego bolídion, diminutivo não documentado do grego bólos rede, rede de pesca por influência de bola (do latim bulla bolha, borbulha, objeto redondo, bola), o vocábulo passa a designar por metonímia casa onde se jogava com bolas e depois tipo de jogo com bolas, referência (século XVII) a cantina, geralmente militar, onde o proprietário ganhava ("pescava") o dinheiro de quem ali praticava o jogo Boliche o vocábulo passa ao português com essa primeira acepção e por extensão toma também no Sul do Brasil o sentido de Boliche taverna pobre, bodega, usual (século XIX) na América espanhola.
Encontrei o seguinte trecho falando sobre a palavra boliche (abaixo citarei a fonte):
Sobre a origem da palavra Boliche (segundo o Dicionário Houaiss), conforme a Etimologia (estudo da origem e da evolução das palavras), trata-se de um espanholismo, Boliche (1599) rede, pequena rede de pesca, do catalão bolitx, ligado ao grego bolídion, diminutivo não documentado do grego bólos rede, rede de pesca por influência de bola (do latim bulla bolha, borbulha, objeto redondo, bola), o vocábulo passa a designar por metonímia casa onde se jogava com bolas e depois tipo de jogo com bolas, referência (século XVII) a cantina, geralmente militar, onde o proprietário ganhava ("pescava") o dinheiro de quem ali praticava o jogo Boliche o vocábulo passa ao português com essa primeira acepção e por extensão toma também no Sul do Brasil o sentido de Boliche taverna pobre, bodega, usual (século XIX) na América espanhola.
Perguntas interessantes
Matemática,
8 meses atrás
Geografia,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
Geografia,
1 ano atrás
História,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás