Inglês, perguntado por HernaniAguiar, 8 meses atrás

Por favor algum me ajuda.Traduz isso pra mim

Anexos:

HernaniAguiar: Dps eu te dou os pontos
HernaniAguiar: A menos que alguém faça antes de vc
HernaniAguiar: Obrigado
HernaniAguiar: ^=^

Soluções para a tarefa

Respondido por jonasmatheusag
1

Baixe o Google Tradutor no celular (Pode ser Android ou IOS, não sei tem o aplicativo no IOS), em seguida, após abrir o aplicativo, irá aparecer a opção "Câmera", aperta na opção, e vai ter 3 escolhas de tradução na câmera

. Instantânea (Você mira a câmera do celular para o texto e automaticamente vai traduzir).

. Digitalizar (Você mira a câmera do celular para o texto e você tira uma foto, em seguida você tem a escolha de "Selecionar tudo" ou ""pintar"" o que você quer traduzir, arrastando o dedo na tela para indicar até quantas palavras você quer traduzir).

. Importar (Você vai direto pra galeria do seu celular, e você pode escolher a foto que quer traduzir).

Eu prefiro a opção de "Digitalizar" por ser mais fácil, mas para uma melhor tradução você precisa estar com a câmera bem focada no texto, e com uma visão boa para a tradução sair boa, por que se não ela sai completamente maluca, você pode traduzir outros idiomas também (Não sei se são todos), essa função da câmera do aplicativo da Google de tradução só funciona em celular, no computador não funciona, mas no computador tem outra função importante, você pode traduzir vários tipos de arquivos.

Tenha uma boa tarde e bons estudos.

Respondido por hyorranaketley6
1
O CAMPO DE OLEIRO
Significa que eu, de fato, disse não à oferta de Riina.
Mas você nem abriu a boca!
Eu disse isso através da Catarella. Ele aparece, aponta sua arma para mim e diz que vai me matar se eu aceitar. É como se Catarella fosse minha consciência. Agora há algo novo de você! Catarella, sua consciência? Por que não? Você se lembra de quando aquele jornalista me perguntou se eu acreditava no meu anjo guandiano? Quando respondi que sim, ele me perguntou se já o tinha visto. E eu disse: "Sim, eu o vejo todos os dias." "Ele tem um nome?" perguntou o jornalista. E sem perder o ritmo, eu disse: "O nome dele é Catarella." Eu estava brincando, claro. Mais tarde, porém, depois de refletir sobre isso, percebi que apenas uma pequena parte era uma brincadeira, e o resto era verdade. Concha? A pergunta deve ser lida no sentido contrário. A cena com Catarella significa que, mais do que aceitar a oferta de Riina, estou louca para atirar em mim mesma. Tem certeza, Montalhi, de que Freud o teria interpretado agora? Você sabe o que eu te digo? Que eu não dou a mínima para Freud. Nouw, deixe-me dormir um pouco, posso manter os olhos abertos por mais tempo. Quando ele acordou, já passava das nove. Ele não viu nenhum raio ou ouviu nenhum trovão, mas o tempo certamente estava desagradável lá fora. Por que se preocupar em se levantar? Suas duas velhas feridas doíam. E algumas pequenas dores, companheiros desagradáveis ​​de sua idade, haviam despertado com ele. Ele estava melhor dormindo por mais algumas horas. Ele se levantou, entrou
Perguntas interessantes