O que o tradutor precisa saber para realizar uma boa tradução de obras literárias escritas em outros séculos?
I – Pesquisar sobre o autor e descobrir tudo o que puder com relação à obra original. II – Pesquisar sobre as obras de outros autores da mesma época e fazer comparações com a obra que será traduzida. III – Pesquisar sobre os costumes, política e economia da época
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Resposta:
todas as alternativas citadas estao corretas
1 2 E 3 sao requerimentos para tradutores ao transcrever literaturas antigas especialmente de carater mais formal
Explicação:
Perguntas interessantes
Psicologia,
5 meses atrás
Administração,
5 meses atrás
Geografia,
5 meses atrás
Matemática,
5 meses atrás
Matemática,
10 meses atrás
Filosofia,
10 meses atrás