O que é voz passiva do objeto indireto? Explique e forneça dois exemplos.
Apresentar 4 exemplos de frases dadas na voz ativa e transformadas em passivas, usando tempos verbais diferentes (presente, passado, futuro e presente contínuo).
Soluções para a tarefa
Resposta:
Passive voice (voz passiva) é muito comum em notícias de jornal, uma vez que as manchetes, frequentemente, omitem o doer (o agente) de uma ação. A voz do verbo pode ser tratada enquanto passiva ou ativa, dependendo do enfoque que damos ao sujeito/agente (doer) ou ao objeto/paciente (receiver).
Muitos aprendizes de língua inglesa podem encontrar alguma dificuldade no uso do passive voice, porque ele é formado pelo verbo to be. No entanto, para que não restem mais dúvidas, abordaremos, nas seções seguintes, o uso do passive voice e suas regras. Além disso, compararemos a voz ativa e a voz passiva entre si.
se busca enfatizar, em uma oração, o receptor da ação, isto é, o objeto da voz ativa, que na voz passiva encontra-se na posição de sujeito-paciente. Acrescenta-se o uso do apagamento do agente (doer) da ação, por não ser importante na construção de sentido da frase ou por ser desconhecido.
Ainda é possível omitir o doer da ação quando optamos por assim fazer. No entanto, em algumas construções da voz passiva, é possível encontrar na posição do objeto o agente da ação, por meio da preposição by (por).
Observe os exemplos:
Active voice (sujeito agente + verbo + objeto paciente)
A. The dog ate my cake.
O cachorro comeu meu bolo.
Passive voice (sujeito paciente + verbo auxiliar to be + verbo principal no particípio passado)
B. My cake was eaten.
Meu bolo foi comido.
Passive voice (sujeito paciente + verbo auxiliar to be + verbo principal no particípio passado + objeto agente)
C. My cake was eaten by the dog.
Meu bolo foi comido pelo cachorro.
Mais alguns exemplos:
D. The bakery was stolen.
A padaria foi roubada.
E. We heard that the bandits were identified.
Nós ouvimos que os bandidos foram identificados.
Veja que, em nenhuma das frases anteriores, temos o agente da ação, porque o enfoque está no objeto da voz ativa, que na voz passiva ocupa a posição de sujeito-paciente. Assim, o agente não é identificado nem no final pela preposição by, por não ser significativo.