Inglês, perguntado por SrSatan, 6 meses atrás

Muitos defensores do World English e do ILF [Inglês como Língua Franca] acreditam que essas duas perspectivas fornecem vantagens para os professores não nativos porque possibilitam novas opções para o modo como eles se veem e se definem: em vez de serem falantes não nativos propensos a erros, eles podem ser considerados usuários competentes do inglês como língua franca. Portanto, uma primeira consequência de se considerar o inglês dessa maneira seria produzir um sentimento de mais confiança por parte dos professores. Isto, entretanto, não implica que qualquer desempenho linguístico ou conhecimento sobre a língua tenha a mesma validade. A proposta é que esse professor 'não nativo/bilíngue' tenha um nível de proficiência compatível com as demandas da profissão. Assim, longe de parecer 'mais fácil' a tarefa de ensinar inglês como língua franca se torna mais complexa, por exigir outros conhecimentos que normalmente não são abordados em cursos de formação profissional. No atual mundo globalizado em que vivemos, o inglês tem assumido um papel de língua internacional, sendo usado ao redor do mundo por diversas pessoas que não são necessariamente falantes nativos do idioma, o que também traz questões culturais para a discussão. Além disso, aspectos pragmáticos de uso da língua tornam-se cada vez mais importantes. A partir disso, assinale a alternativa CORRETA que apresenta um papel cabível à linguística aplicada nesse contexto:

a) Nesse contexto, é uma atribuição da LA estabelecer novos níveis ideais de proficiência linguística a serem atingidos pelo aprendiz de inglês como língua estrangeira.

b) Diante do papel que o inglês tem adquirido como língua franca, a LA pode contribuir para reforçar a ideia de que ensinar a variedade padrão é suficiente, porque o falante de inglês de hoje precisa estar preparado para se comunicar de forma competente nos mais diversos cenários, e isso pressupõe o domínio da variedade standard.

c) Uma possível atribuição da LA nesse contexto seria debater como a cultura de origem do aprendiz de LE pode influenciar o aprendizado dessa língua, pois, da mesma forma que não é suficiente ensinar uma variedade standard, não é mais suficiente pensar apenas na cultura dos países que possuem o inglês como idioma oficial.

d) Cabe à LA nesse contexto redefinir o standard a ser ensinado universalmente, considerando as mudanças recentes por que passaram os países anglófonos.

Soluções para a tarefa

Respondido por Liesen
5

Resposta:

c) Uma possível atribuição da LA nesse contexto seria debater como a cultura de origem do aprendiz de LE pode influenciar o aprendizado dessa língua, pois, da mesma forma que não é suficiente ensinar uma variedade standard, não é mais suficiente pensar apenas na cultura dos países que possuem o inglês como idioma oficial.


SrSatan: grato!
Perguntas interessantes