Mark the only question that isn't talking about ordering food:
Are you ready to order?
Will you have the side salad, ma'm?
Would you like some dessert?
Did you call the waiter?
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Resposta:
Did you call the waiter não se relaciona à ação de pedir comida, e sim de chamar o garçom.
Explicação:
Traduções:
-Está pronto para pedir?
-Aceita a salada de acompanhamento, senhora?
-Você gostaria de alguma sobremesa?
-Você chamou o garçom?
Respondido por
1
Are you ready to order? = Você está pronto para fazer o pedido?
Will you have the side salad, ma'm? = Aceita a salada de acompanhamento, senhora?
Would you like some dessert? = Voce gostaria de alguma sobremesa?
Did you call the waiter? = Você chamou o garçom?
Eu acho que a correta é a "ARE YOU READY TO ORDER", porque pedir algo, não está necessariamente relacionado a comida.
Espero ter ajudado :)
qqtaconteseno:
a questão pede frases sobre *pedir comida*, acredito que essa frase se relacione com isso. já *chamar o garçom* não é um ato de pedir comida, é simplesmente chamá-lo... mas também fiquei na dúvida entre as duas
Perguntas interessantes
Matemática,
7 meses atrás
Sociologia,
7 meses atrás
Música,
10 meses atrás
Filosofia,
10 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás