Leia o verbete a seguir:
Vândalo (do latim vandalus). S.m.1. Membro de um povo germânico de bárbaros que, na Antiguidade, devastaram o Sul da Europa e o Norte da África. 2. Fig. Aquele que destrói monumentos ou objetos respeitáveis. 3. Fam. Indivíduos que tudo destrói, quebra, rebenta. FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI: dicionário de língua portuguesa. 3ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999. (Adaptado).
1) (UFG-2014 Adaptado) O verbete “vândalo” indica que o mesmo termo adquire diferentes significados. O sentido adquire diferentes significados. O sentido predominante no dicionário citado, e comumente usado na cobertura midiática para se referir a manifestações populares no Brasil, decorre da prevalência, na cultura ocidental, de uma *
1 ponto
a) Visão de mundo dos romanos, que, negando a cultura dos povos germânicos, consolidou a dicotomia entre civilização e barbárie.
b) Mentalidade medieval, que, após a queda do Império Romano, se apropriou da herança cultural dos povos germânicos conquistados, valorizando-a.
c) Imagem construída por povos dominados pelo Império, que identificaram os vândalos como símbolo de resistência à expansão romana.
d) Percepção resultante de conflitos internos entre os povos germânicos que disseminou uma imagem negativa em relação aos vândalos.
Conta-se que o bispo de Clermont, Sidônio Apolinário (430-489), habitante da Gália, foi obrigado a hospedar um grupo de borgúndios. Depois de algum tempo, um dos seus amigos lhe perguntou por que não compunha mais versos. Veja o que ele respondeu: “Eu, cantar em versos... quando vivo no meio de hordas cabeludas, ensurdecido pelos sons da língua germânica, obrigado a ter a aparência de louvar algumas vezes o que canta, quando é bastante repulsivo o borgúndio de cabelos besuntados de uma manteiga rançosa? Felizes os teus olhos, felizes os teus ouvidos, feliz mesmo o teu nariz! Pois ele não sente dez vezes de manhã o odor empestado do alho ou da cebola.”
ISAAC, J.; ALBA, André. Roma. São Paulo: Mestre Jou, 1964. p. 226.
2) As palavras, do bispo Sidônio Apolinário, expressa uma visão: *
1 ponto
a) dos germânicos que valorizavam o cristianismo e a cultura cristã e viam com preconceito a língua e a cultura dos romanos que habitavam a região da Gália (atual França).
b) da nobreza medieval que percebia os povos germânicos como iguais aos romanos e que entendia que eles trariam uma contribuição importante para a cultura cristã.
c) dos romanos que supervalorizavam sua língua, o latim, e sua cultura, e, ao mesmo tempo, viam com preconceito todos aqueles que não falavam sua língua nem partilhavam da sua cultura.
d) dos gregos que eram parceiros comerciais dos povos germânicos e influenciaram muito a cultura grega com sua arte, língua, filosofia e ciência.
AnnaClara280:
1=A 2=C
Soluções para a tarefa
Respondido por
11
Resposta:1) a 2) c
Explicação:
Respondido por
5
Resposta:
1) A
2) C
Explicação:
confia(⌐■_■) acertou?
Perguntas interessantes