Inglês, perguntado por joraulino80, 4 meses atrás

Leia o trecho abaixo para responder a questão. Down the rabbit-hole Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, `and what is the use of a book,' thought Alice, `without pictures or conversation?' So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her. (when she thought it over `Oh dear! Oh dear! I shall be late!'much out of the way to hear the Rabbit say to itself, very remarkable in that; nor did Alice think it so veryThere was nothing so afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural). But when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before see a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again. (CARROLChicago: VolumeOne Publishing,1998.),Lewis. Alice’s Adventures in Wonderland. Temos aqui um trecho de um dos contos que fazem parte do livro “Alice’s Adventures in Wonderland”, em que Alice, indo em busca do Coelho branco, acaba por cair dentro do buraco da árvore. Na frase The Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket” podemos perceber o uso da voz ativa. Ao transformarmos a frase na voz passiva, temos: A) The watch was tooked of the waist-coat pocket actually by the Rabbit. B)
The watch was taken of the waist-coat pocket actually by the Rabbit.
C)
The watch was took of the waist-coat pocket actually by the Rabbit.
D)
The watch is being taken of the waist-coat pocket actually by the Rabbit.
E)
The watch was being taken of the waist-coat pocket by the Rabbit.

Soluções para a tarefa

Respondido por felipegomes220
7

Resposta:

B) The watch was taken of the waist-coat pocket actually by the Rabbit

Explicação:

A) "was tooked "está errado
C) "was took" está errado
D) "is being taken" talvez esteja certo, mas o relógio não está sendo retirado em tempo real e sim no passado, portando esta está errada
E) Mesmo que a D só que sem o "actually" que não muda nada.

Perguntas interessantes