Inglês, perguntado por Jublieu, 7 meses atrás

Leia o diálogo a baixo e responda as perguntas em português

Noiva: When can we get married, darling?

Noivo: It’s up to you to decide. Any day is all right for me.

Noiva: Where can we celebrate the wedding?

Noivo: It’s up to you to choose. Any church is all right for me.

Noiva: What can we serve at the reception?

Noivo: It’s up to you to order. Any buffet is all right for me.

Noiva: Who may I invite?

Noivo: It’s up to you to send the invitations. All your guests are all right for me.

Noiva: How much can we spend whith the reception?

Noivo: It’s up to you to pay all the expenses. Any price is all right for me.

Noiva: Do you mean that I must cover all the expenses by myself, darling?

Noivo: Sure, darling. You want to get married, not me.


a) Quais as principais características do “noivo” desse texto?


b) Por que o “noivo” diz que a “noiva” é que deverá pagar as despesas do casamento?

Soluções para a tarefa

Respondido por lydiaantunes59
0

Resposta:

espero ter ajudado traduzindo pelo menos

Explicação:

00:00

Noiva: Quando podemos nos casar, querida?

Noivo: Cabe a você decidir. Qualquer dia está bom para mim.

Noiva: Onde podemos celebrar o casamento?

Noivo: A escolha é sua. Qualquer igreja é boa para mim.

Noiva: O que podemos servir na recepção?

Noivo: Cabe a você fazer o pedido. Qualquer bufê está bom para mim.

Noiva: Quem posso convidar?

Noivo: Cabe a você enviar os convites. Todos os seus convidados estão bem para mim.

Noiva: Quanto podemos gastar com a recepção?

Noivo: Cabe a você pagar todas as despesas. Qualquer preço está certo para mim.

Noiva: Quer dizer que devo cobrir todas as

despesas sozinha, querida?

Noivo: Claro, querido. Você quer se casar, não eu.

Perguntas interessantes