it pays to be - vale a pena ser..
Por que significa isso? Eu não entendi nada. Por favor me explica passo a passo de como é feita tradução..
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
Isso é um "idiom". Chamamos em português de linguagem figurada. Ou seja, é feita uma associação mental de significados que nem sempre pode ser traduzida ao pé da letra.
It pays to be (something) - Vale a pena ser (alguma coisa)
Se você observar, "valer a pena" também é um idiom, significa que fazer ou ser alguma coisa "compensa o sofrimento". Em inglês, fazer ou ser alguma coisa "se paga". Nos dois casos: é benéfico.
It pays to be (something) - Vale a pena ser (alguma coisa)
Se você observar, "valer a pena" também é um idiom, significa que fazer ou ser alguma coisa "compensa o sofrimento". Em inglês, fazer ou ser alguma coisa "se paga". Nos dois casos: é benéfico.
Perguntas interessantes
Ed. Física,
10 meses atrás
Matemática,
10 meses atrás
Geografia,
10 meses atrás
História,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Física,
1 ano atrás
Português,
1 ano atrás