in "It can be 72 hours (...)", which expression dois the pronum It refer tô?
Soluções para a tarefa
Bons Estudos! :D
Para começarmos bem, saiba que o pronome “it” é responsável por um erro extremamente comum entre estudantes brasileiros. Para falar sobre esse erro, veja as sentenças abaixo escritas por estudantes de inglês.
Is very good to be here.
Is raining a lot.
Is not that.
Is broken.
Em português, não usamos pronome nenhum nessas sentenças. Fica estranho dizer “ele está chovendo muito” ou “ele é muito bom estar aqui), por exemplo.
Em inglês, no entanto, você precisa – deve, tem de – usar o pronome “it” nesses casos. É simplesmente obrigatória sua presença. Isso significa que as sentenças acima para ficarem certas em inglês devem ser escritas assim:
It is very good to be here.
It is raining a lot.
It is not that.
It is broken.
O “it” está presente apenas por estar. Você não precisa traduzi-lo. Ele não tem significado algum. No entanto, deve estar presente na sentença. Nunca o deixe de fora! Por quê? Muita gente explica isso dizendo que em inglês não há sentença sem sujeito. Logo, o “it” deve entrar em ação nesses casos.
Nas gramáticas da língua inglesa, quando o “it” deve aparecer mesmo não significando nada é chamado de “dummy it” (it bobo).
Ou seja, em inglês as sentenças têm de ter um sujeito. Quando em português esse sujeito é impessoal ou inexistente, em inglês devemos usar o “it”. Esse “it” não tem conteúdo semântico algum – isto é, ele não significa absolutamente nada, não se traduz para nada em português. Ele está lá de bobeira, só como um acessório que não pode ficar de fora. Veja outros exemplos:
It is interesting the way they do that. (É interessante o modo como eles fazem isso.)
It takes a lot of time to do that. (Leva-se muito tempo para fazer isso.)
It appears to be an error. (Parece ser um erro.)
It looks like you didn’t sleep well last night. (Parece que você não dormiu bem essa noite.)
It is not a good idea. (Não é uma boa ideia.)
It doesn’t make sense at all. (Não faz sentido algum.)
It sounds like thunder. (Parece um trovão. | Parece barulho de trovão.)
Resposta:
se você não sabe escrever pronome é em inglês
é (you).,