Imagine um dicionário com definições acompanhadas de clipes de vídeos de usuários falando sobre o que as palavras significam para eles. Essa é a idéia por trás do wordia com, um projeto que combina definições convencionais de dicionário com significados criados por usuários e explicado em vídeos curtos. limitado no momento, mas está aumentando. Algumas delas vêm de oradores famosos, como o ilustrador britânico quentin blakes, que dá definições muito mais pessoais de "ilustração" do que as definições encontradas em dicionários convencionais.
Outros colaboradores incluem o usuário soluço, que compartilha uma maneira mnemônica de lembrar como escrever "porque (os elefantes grandes nem sempre podem usar pequenas entradas por causa do tamanho), e o usuário davey boy que demonstra a palavra" poder "do topo um castelo, fazendo o som de um vilão.
Responda em inglês de acordo com o texto wordia.com
A)O pronome refere-se ao que no texto?
B)Mas seu aumento se refere a:
C)"Estamos pedindo aos membros do público redefinir isso". Isso se refere a:
D)"O que você faz com isso conta", o que se refere a "Isso"
E)O site nos lembra o que?
F)O que Ed Baker disse?
Esse texto é inglês só que eu traduzi mas quero a resposta inglês ou português preciso pra hoje.
Soluções para a tarefa
A) "Them" se refere aos usuários do Wordia.com. / "Them" refers to the users of Wordia.com.
B) O aumento se refere ao conteúdo dos vídeos no Wordia.com. / The rising refers to the the amount of videos on Wordia.com.
C) Se refere ao que o co-fundados do Wordia.com, Ed Baker, disse. Ele está pedindo ao publico ajuda para realizar o projeto. / It refers to what Ed Baker, co-founder of Wordia.com, said. He is asking the public for help.
D) "it" se refere a tecnologia e o modo como você a usa. / "It" refers to the technology and the way it is used.
E) Nos recorda do potencial da internet como recurso didático e também como forma de equipar os alunos com as ferramentas necessárias. / It reminds us of the potential the internet has as a teaching resource and also as a way of equipping students with the right tools.
F) "Estamos pedindo aos membros do público para redefiní-lo. Através do método dos vídeos, todos nós temos o potencial de exportar todas as camadas dinâmicas de sentido/significado com que os dicionários convencionais não conseguem lidar." / "We are asking for the public to redefine it. Through this method, we all have the potential to cover the dynamic layers of undertanding that the dictionary is not able to."