‘I had just sat down to eat my supper when I heard someone knocking at the door’. This phrase could be correctly substituted by:
At the time I sat down to eat my supper than I heard someone knocking at the door.
When I sat down to eat my supper than I heard someone knocking at the door.
No sooner had I sat down to eat my supper than I heard someone knocking at the door.
Before I sat down to eat my supper, I heard someone knocking at the door.
CenouriBronze:
Esse "than" no meio da frase ta esquisito pacas
Soluções para a tarefa
Respondido por
12
No sooner had I sat down to eat my supper than I heard someone knocking at the door.
Respondido por
0
Para responder com a alternativa correta devemos empregar interpretação de texto e conhecimento de vocabulário em língua inglesa.
No sooner had I sat down to eat my supper than I heard someone knocking at the door.
Interpretação de texto
A interpretação de texto se alia ao conhecimento de vocabulário na tarefa de realizar uma tradução ou interpretação que mantenha o significado e seja clara e compreensível na língua resultado.
Vocabulário
- Para entender um texto ou frase não precisamos conhecer todas as palavras que nele se encontram, mas possuindo uma base segura de vocabulário podemos compreender do que se trata o texto assim como boa parte do sentido das frases.
Contexto
- O próximo passo é juntar as palavras e buscar compreender um contexto possível, onde todos os sentidos possíveis de cada palavra são analisados e é formada uma sequência lógica que se encaixa.
Tradução
‘Eu tinha acabado de me sentar para jantar quando ouvi alguém bater na porta’.
Assim que me sentei para jantar, ouvi alguém bater na porta.
Saiba mais sobre interpretação de texto: brainly.com.br/tarefa/20529241
#SPJ2
Anexos:
Perguntas interessantes
Geografia,
8 meses atrás
Português,
8 meses atrás
História,
8 meses atrás
Ed. Física,
1 ano atrás
Administração,
1 ano atrás
Química,
1 ano atrás
Física,
1 ano atrás
Geografia,
1 ano atrás