Inglês, perguntado por Anm18, 10 meses atrás

hoose the correct use of looking forward to. A)She is looking forward to playing soccer. B)I am looking forward my trip. C)We are looking forward to do the test. D)James looking forward to traveling to Australia TRADUÇÃO: Escolha o uso correto de olhar para frente. A)Ela está ansiosa para jogar futebol. B)Estou ansioso pela minha viagem. C)Estamos ansiosos para fazer o teste. D)James ansioso para viajar para a Austrália EU ACHO QUE SEI A RESPOSTA MAIS É MELHOR CONFERIR!ENTÃO POR FAVOR ME AJUDEM!

Soluções para a tarefa

Respondido por Ferrerinhah
3

Resposta:

A) She is looking forward to playing soccer.

Explicação:

Looking forward to significa estar satisfeito ou animado que isso vai acontecer. O "to" em antecipação é uma preposição, portanto, devemos segui-lo por uma frase substantiva ou um verbo na forma -ing

I’m looking forward to the holidays.

A:  Are you excited about your trip to South America?

B:  Yes, I’m looking forward to it.

Correto: We’re looking forward to going to Switzerland next month.

Incorreto: We're looking forward to go to Switzerland next month.

Se o segundo verbo tem um assunto diferente, usamos a forma de objeto do pronome, não a forma de assunto:

Correto: We’re looking forward to him arriving next week.

Incorreto: We’re looking forward to he arriving next week.

Também usamos look forward to, no final das cartas e e-mails formais, dizer que esperamos ouvir alguém ou esperar que algo aconteça. Usamos a forma do present simple:

I look forward to your reply.

I look forward to hearing from you soon.

We look forward to receiving payment for the services detailed above.


Anm18: obg!!
Perguntas interessantes