EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS
Algumas expressões idiomáticas são extremamente comuns nas conversas cotidianas nos Estados Unidos. ex:Break a leg( boa sorte)
1) Combine as expressões idiomáticas com suas equivalências(2,0)
1.Her hair AS BLACK AS NIGHT.
2.My sister TURNED WHITE AS A GHOST when she saw the man at the window.
3.I received my PINK SLIP last week and I am now looking for a new job.
4.The woman WAS CAUGHT RED-HANDED when she tried to steal some cosmetics.
5.When he lost his temper at the party, he SHOWED HIMSELF IN HIS TRUE COLORS.
6.The man next door SEEMS TO BE BLUE.
7.I wish that my friend would use his GRAY MATTER more effectively when he is making his crazy plans.
8.The city GAVE us THE GREEN LIGHT to begin the new project.
9.I´M BROWNED OFF with this place. There is nothing to do here.
10.I PASSED UP A GOLDEN OPPORTUNITY to make a business deal with that big company.
.deu carta branca
.parece estar triste
.carta de demissão
.mostrou quem ele é de verdade
.negro como a noite
.foi pega com a boca na botija
.cérebro
perdi uma oportunidade de ouro
fico branca de susto
estou de saco cheio
Soluções para a tarefa
Respondido por
8
Resposta:
1. AS BLACK AS NIGHT. = Negro como a noite.
2. TURNED WHITE AS A GHOST = Ficou branca de susto.
3. PINK SLIP = Carta de demissão.
4. WAS CAUGHT RED-HANDED = Foi pega com a boca na botija.
5. SHOWED HIMSELF IN HIS TRUE COLORS. = Mostrou quem ele(a) é de verdade.
6. SEEMS TO BE BLUE. = Parece estar triste.
7. GRAY MATTER = Cérebro.
8. GAVE US THE GREEN LIGHT = Deu carta branca.
9. I´M BROWNED OFF = Estou de saco cheio.
10. I PASSED UP A GOLDEN OPPORTUNITY = Perdi uma oportunidade de ouro.
Bons Estudos.
Perguntas interessantes