[ENEM] Pensar la lengua del siglo XXI Aceptada la dicotomía entre “español general” académico y “español periférico” americano, la capacidad financiera de la Real Academia, apoyada por la corona y las grandes empresas transnacionales españolas, no promueve la conservación de la unidad, sino la unificación del español, dirigida e impuesta desde España (la Fundación Español Urgente: Fundeu). Unidad y unificación no son lo mismo: la unidad ha existido siempre y con ella la variedad de la lengua, riqueza suprema de nuestras culturas nacionales; la unificación lleva a la pérdida de las diferencias culturales, que nutren al ser humano y son tan importantes como la diversidad biológica de la Tierra.Culturas nacionales: desde que nacieron los primeros criollos, mestizos y mulatos en el continente hispanoamericano, las diferencias de colonización, las improntas que dejaron en las nacientes sociedades americanas los pueblo aborígenes, la explotación de las riquezas naturales, las redes comerciales coloniales fueron creando culturas propias, diferentes entre sí, aunque con el fondo común de la tradición española. Después de las independencias, cuando se instituyeron nuestras naciones, bajo diferentes influencias, ya francesas, ya inglesas; cuando los inmigrantes italianos, sobre todo, dieron su pauta a Argentina, Uruguay o Venezuela, esas culturas nacionales se consolidaron y con ellas su español, pues la lengua es, ante todo, constituyente. Así, el español actual de España no es sino una más de las lenguas nacionales del mundo hispánico. El español actual es el conjunto de veintidós españoles nacionales, que tienen sus propias características; ninguno vale más que otro. La lengua del siglo XXI es, por eso, una lengua pluricéntrica.LARA, L. F. Disponível em: www.revistaenie.clarin.com. Acesso em: 25 fev. 2013. O texto aborda a questão da língua espanhola no século XXI e tem como função apontar que A as especificidades culturais rompem com a unidade hispânica. B as variedades do espanhol têm igual relevância linguística e cultural. C a unidade linguística do espanhol fortalece a identidade cultural hispânica. D a consolidação das diferenças da língua prejudica sua projeção mundial. E a unificação da língua enriquece a competência linguística dos falantes.
Soluções para a tarefa
Tem como função apontar que as variedades do espanhol têm igual relevância linguística e cultural (Alternativa B)
Trata-se de uma questão de interpretação de texto em língua espanhola. Para interpretar textos como esse, na maioria das vezes, é necessário ter um certo domínio do idioma e quando preciso recorrer a dicionários para traduzir palavras-chave.
Se analisarmos a partir da antepenúltima linha do texto, temos o seguinte:
“El español actual es el conjunto de veintidós españoles nacionales, que tienen sus propias características; ninguno vale más que otro. La lengua del siglo XXI es, por eso, una lengua pluricéntrica.”
O texto nos fala que nenhuma variante do espanhol vale mais que outra variante, ressaltando que todas as variantes da língua têm a mesma relevância de cunho cultural ou linguístico.
Dessa forma a resposta se justifica pela presença dessa parte do texto, sendo portanto a Alternativa B correta.
Leia mais em:https://brainly.com.br/tarefa/27636000
Resposta: 1) B . 2) B....