En español tenemos algunas 1 ponto
palabras que son
heterosemánticas, es decir,
parece con la palabra en
portugués pero no es. Marque la
opción que sea la tradución de la
frase." Ahora no trabajo mas en
la oficina, trabajo en casa."*
Agora não só trabalho no escritório,
como em casa.
О
Agora não trabalho mais na oficina,
trabalho em casa.
Agora trabalho mais no escritório, do
O.
· que em casa.
Agora não trabalho mais no escritório,
trabalho em casa.
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
Resposta:
Agora não trabalho mais na oficina,
trabalho em casa.
Explicação:
é isso :)
Perguntas interessantes