Diferença de
Porque
Porqué
Por que
Por qué
Em espanhol
Soluções para a tarefa
Respondido por
3
Porqué
De acordo com a Real Academia Española, “porqué”, escrito junto e com acento, é um substantivo masculino que equivale a causa, motivo, razão. Por ser tratar de um substantivo, sempre é usado depois do artigo “el” ou de outro determinante .
ex:No comprendo el porqué de su actitud.
-Todo tiene su porqué.
Como outros substantivos, apresenta plural:
-No comprendo los porqués de este cambio de actitud.
Por qué
“Por qué” é formado pela preposição “por” e o interrogativo ou exclamativo “qué”. Introduz orações interrogativas e exclamativas diretas e indiretas.
ex:Por qué no viniste ayer a mi casa?
-No comprendo por qué te pones así.
Observe que, ao contrário do substantivo “porqué”, a sequência “por qué” não pode ser substituída por “razão, causa ou motivo”.
Porque
“Porque” é uma conjunção causal (ou final), introduz uma frase subordinada que explica a causa de outra frase principal. Como conjunção causal, “porque” introduz orações subordinadas que expressam causa, caso em que pode ser substituída por “puesto que” ou “ya que”.
ex:ganas.
-Lo he entendido porque me lo hás explicado muy bien.
-Hice cuanto pude porque no terminara así.
Por que
De acordo com a Real Academia Española, “por que” pode se tratar de uma das seguintes sequências:
A preposição “por” + pronome relativo “que”. Nesse caso, é mais comum usar o relativo com artigo anteposto.
ex:Este es el motivo por (el) que te llamé.
-No sabemos la verdadera razón por (la) que hizo eso.
A preposição “por” + conjunção subordinativa “que”. Essa sequência aparece no caso de verbos, substantivos ou adjetivos que regem um complemento introduzido pela preposição “por” e levam uma oração subordinada introduzida pela conjunção “que”.
De acordo com a Real Academia Española, “porqué”, escrito junto e com acento, é um substantivo masculino que equivale a causa, motivo, razão. Por ser tratar de um substantivo, sempre é usado depois do artigo “el” ou de outro determinante .
ex:No comprendo el porqué de su actitud.
-Todo tiene su porqué.
Como outros substantivos, apresenta plural:
-No comprendo los porqués de este cambio de actitud.
Por qué
“Por qué” é formado pela preposição “por” e o interrogativo ou exclamativo “qué”. Introduz orações interrogativas e exclamativas diretas e indiretas.
ex:Por qué no viniste ayer a mi casa?
-No comprendo por qué te pones así.
Observe que, ao contrário do substantivo “porqué”, a sequência “por qué” não pode ser substituída por “razão, causa ou motivo”.
Porque
“Porque” é uma conjunção causal (ou final), introduz uma frase subordinada que explica a causa de outra frase principal. Como conjunção causal, “porque” introduz orações subordinadas que expressam causa, caso em que pode ser substituída por “puesto que” ou “ya que”.
ex:ganas.
-Lo he entendido porque me lo hás explicado muy bien.
-Hice cuanto pude porque no terminara así.
Por que
De acordo com a Real Academia Española, “por que” pode se tratar de uma das seguintes sequências:
A preposição “por” + pronome relativo “que”. Nesse caso, é mais comum usar o relativo com artigo anteposto.
ex:Este es el motivo por (el) que te llamé.
-No sabemos la verdadera razón por (la) que hizo eso.
A preposição “por” + conjunção subordinativa “que”. Essa sequência aparece no caso de verbos, substantivos ou adjetivos que regem um complemento introduzido pela preposição “por” e levam uma oração subordinada introduzida pela conjunção “que”.
Respondido por
1
Porqué significa por qual motivo
E por qué eh uma pergunta ex:
Hola, porqué no fue a la escuela(oi,porquê voce não foi a escola)
E por qué eh uma pergunta ex:
Hola, porqué no fue a la escuela(oi,porquê voce não foi a escola)
Perguntas interessantes