Português, perguntado por rafaelavitor15, 3 meses atrás

ATO I
CENA I
CENA – DINAMARCA
Elsinor – Terraço diante do castelo. (Francisco está de sentinela. Bernardo entra e vai até ele.)
BERNARDO: Quem está aí?
FRANCISCO: Sou eu quem pergunta! Alto, e diz quem vem!
BERNARDO: Viva o rei!
FRANCISCO: Bernardo?
BERNARDO: O próprio.
FRANCISCO: Chegou na exatidão de sua hora.
BERNARDO: Acabou de soar a meia-noite. Vai pra tua cama, Francisco.
FRANCISCO: Muito obrigado por me render agora. Faz um frio mortal — até meu coração está gelado. [...]
BERNARDO: Boa noite, então.
Se encontrar Marcelo e Horácio, meus companheiros, diga-lhes que se apressem.
FRANCISCO: Parece que são eles. Alto aí! Quem vem lá? (Entram Horácio e Marcelo.)
HORÁCIO: Amigos deste país.
MARCELO: E vassalos do rei da Dinamarca.
FRANCISCO: Deus lhe dê boa noite.
MARCELO: Boa noite a ti, honesto companheiro. Quem tomou o teu posto?
FRANCISCO: Bernardo está em meu lugar. Deus lhes dê boa noite. (Sai.)
MARCELO: Olá, Bernardo!
BERNARDO: Quem está aí? Horácio?
HORÁCIO: Só um pedaço dele. O resto ainda dorme.
BERNARDO: Bem-vindo, Horácio. Bem-vindo, bom Marcelo.
MARCELO: Então, me diz, esta noite a coisa apareceu de novo?
BERNARDO: Eu não vi nada.
[...]

SHAKESPEARE, W. Hamlet. Tradução: Millôr Fernandes. Porto Alegre: L&PM Pocket, 1997. E-book.

No trecho “Boa noite a ti, honesto companheiro. Quem tomou o teu posto?”, a palavra destacada refere-se
Escolha uma opção:

A.

a Horácio.

B.

a Marcelo.

C.

a Francisco.

D.

a Bernardo.

E.

ao rei da Dinamarca.

Soluções para a tarefa

Respondido por vmelo7612
6

Resposta:

ATO I

CENA I

CENA – DINAMARCA

Elsinor – Terraço diante do castelo. (Francisco está de sentinela. Bernardo entra

e vai até ele.)

BERNARDO: Quem está aí?

FRANCISCO: Sou eu quem pergunta! Alto, e diz quem vem!

BERNARDO: Viva o rei!

FRANCISCO: Bernardo?

BERNARDO: O próprio.

FRANCISCO: Chegou na exatidão de sua hora.

BERNARDO: Acabou de soar a meia-noite. Vai pra tua cama, Francisco.

FRANCISCO: Muito obrigado por me render agora. Faz um frio mortal — até

meu coração está gelado. [...]

BERNARDO: Boa noite, então.

Se encontrar Marcelo e Horácio, meus companheiros, diga-lhes que se apressem.

FRANCISCO: Parece que são eles. Alto aí! Quem vem lá? (Entram Horácio e

Marcelo.)

HORÁCIO: Amigos deste país.

MARCELO: E vassalos do rei da Dinamarca.

FRANCISCO: Deus lhe dê boa noite.

MARCELO: Boa noite a ti, honesto companheiro. Quem tomou o teu posto?

FRANCISCO: Bernardo está em meu lugar. Deus lhes dê boa noite. (Sai.)

MARCELO: Olá, Bernardo!

BERNARDO: Quem está aí? Horácio?

HORÁCIO: Só um pedaço dele. O resto ainda dorme.

BERNARDO: Bem-vindo, Horácio. Bem-vindo, bom Marcelo.

MARCELO: Então, me diz, esta noite a coisa apareceu de novo?

BERNARDO: Eu não vi nada.

[...]

SHAKESPEARE, W. Hamlet. Tradução: Millôr Fernandes. Porto Alegre: L&PM Pocket, 1997. E-book.

No trecho “Boa noite a ti, honesto companheiro. Quem tomou o teu posto?”, a palavra

destacada refere-se

A) a Horácio.

B) a Marcelo.

C) a Francisco.

D) a Bernardo.

E) ao rei da Dinamarca

Explicação:


silvaniaborges597: C, FRANCISCO5
edjanerod79: obgd
Respondido por StephanyLopez
0

Se a palavra destacada for "ti" ou "teu", ela se refere a Francisco, que é o interlocutor de Marcelo no diálogo. Os pronomes estão na 2a. pessoa do singular, que se referem à pessoa com quem se fala. Portanto, a alternativa correta é a C.

Pessoas do Discurso e Pronomes

As definições das pessoas do discurso se dão de acordo com sua posição no ato da comunicação. São elas:

  • 1a. pessoa (eu/nós): quem fala.
  • 2a. pessoa do singular (tu/vós): com quem se fala.
  • 3a. pessoa do singular (eles/elas): de quem se fala.

As pessoas do discurso são marcadas pelos pronomes. No caso do trecho da peça da questão, há dois tipos:

  • ti: pronome pessoal do caso oblíquo na 2a. pessoa do singular.
  • teu: pronome possessivo na 2a. pessoa do singular.

Leia mais sobre pronomes no link: https://brainly.com.br/tarefa/46710535

#SPJ2

Perguntas interessantes