Administração, perguntado por jeremiasconcursospro, 1 ano atrás

AS EXPRESSÕES DO IDIOMA INGLÊS OUTPLACEMENT, REPLACEMENT E HEADHUNTERS DEFINEM O TIPO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DISPONIBILIZADOS POR CONSULTORIAS DE RECURSOS HUMANOS. QUAIS AS DEFINIÇÕES QUE ESTABELECEM CORRETAMENTE AS DIFERENÇAS?

OUTPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA EMPRESAS; REPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA PESSOAS FÍSICAS; HEADHUNTERS - ESPECIALIZAÇÃO EM RECOLOCAÇÃO DE ALTA ADMINISTRAÇÃO


HEADHUNTERS - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA EMPRESAS; OUTPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA PESSOAS FÍSICAS; REPLACEMENT - ESPECIALIZAÇÃO EM RECOLOCAÇÃO DE ALTA ADMINISTRAÇÃO


OUTPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA EMPRESAS; HEADHUNTERS - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA PESSOAS FÍSICAS; REPLACEMENT - ESPECIALIZAÇÃO EM RECOLOCAÇÃO DE ALTA ADMINISTRAÇÃO


REPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA EMPRESAS; OUTPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA PESSOAS FÍSICAS; HEADHUNTERS - ESPECIALIZAÇÃO EM RECOLOCAÇÃO DE ALTA ADMINISTRAÇÃO


HEADHUNTERS - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA EMPRESAS; REPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA PESSOAS FÍSICAS; OUTPLACEMENT - ESPECIALIZAÇÃO EM RECOLOCAÇÃO DE ALTA ADMINISTRAÇÃO

Soluções para a tarefa

Respondido por nyvia95
3
headhunters recolocação
profissional para empresas;
replacement recolocação de profissional para pessoas físicas;
outplacement especialização em recolocação de alta administração
Respondido por joaoshineyder
7

Resposta:

OUTPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA EMPRESAS; REPLACEMENT - RECOLOCAÇÃO PROFISSIONAL PARA PESSOAS FÍSICAS; HEADHUNTERS - ESPECIALIZAÇÃO EM RECOLOCAÇÃO DE ALTA ADMINISTRAÇÃO

Explicação:

Perguntas interessantes