Administração, perguntado por giupignato5452, 10 meses atrás

ao se referir à confusão existente entre os termos publicidade e propaganda e mencionar um terceiro termo utilizado na língua inglesa o autor deseja lembrar a palavra inglesa advertising, que costuma ser traduzida como propaganda, tendo por consequência o fato de propaganda assumir, no uso comum da palavra, a mesma conotação de “anúncio”. assinale a alternativa que apresenta a definição originalmente dada para propaganda.? por favor!

Soluções para a tarefa

Respondido por ThiagooMVieiraItz
19
a. Trata-se de uma forma de disseminação de ideias, crenças, princípios e doutrinas. 

aryannecristinn: resposta errada
Respondido por pietro75
8

Resposta:

c. Forma rentável de disseminar mensagens, para desenvolver preferência de marca ou para instruir as pessoas.

Explicação:

Perguntas interessantes