Espanhol, perguntado por youarefake1000, 11 meses atrás

Alguém poderia me explicar a diferença em espanhol de aqui, ahí y alli? Exemplo:

Cerca de casa hay un supermercado. El supermercado está.......

Qual advérbio seria mais usual? E por quê? ​

Soluções para a tarefa

Respondido por carmemvilanova
4

Resposta:

A resposta para a pergunta é "El supermercado está AHÍ"

Segue a explicação abaixo.

Explicação:

Para os lugares que designam "este lugar", usamos AQUÍ, "esse lugar" AHÍ e "aquele lugar" ALLÍ.

Relaciona-se com a situação do habitante e sua percepção de distância: AQUÍ significa o lugar de onde se fala; AHÍ, um lugar distante e ALLÍ, um lugar muito mais distante.


youarefake1000: Muito obrigado! Vamos ver se entendi bem. Na frase: La biblioteca está cerca de la universidad. Está ahí. Correto?
carmemvilanova: exato
youarefake1000: Bom dia, moça. Poderia me ajudar nas seguintes frases? 1- La estación de autobuses está muy cerca. Está aqui/ahí/allí.

2- Aquí/ahí/allí está el hotel. Al lado de la playa.

3- El colegio de los niños está lejos. Está aquí/ahí/allí.

4- El aeropuerto está aquí/ahí/allí. Muy lejos del centro.

5- Mi oficina está aquí/ahí/allí. Lejos del metro.
youarefake1000: Eu já respondi mas queria ter certeza.
carmemvilanova: Bom dia. 1) Está AQUI, 2. AHÍ está el hotel, 3. Está ALLÍ, 4. El aeropuerto está ALLÍ, Mi oficina está ALLÍ
carmemvilanova: Disponha :)
Perguntas interessantes