Inglês, perguntado por sasah70, 9 meses atrás

alguém pode me dizer se está certo por favor?

1- I love it when you call me señorita.

Tradução- Eu adoro quando você me chama de senhorita.

2- I wish I could pretend I didn't need ya.

Tradução- Eu queria poder fingir que não precisava de você.

3- But every touch is oh, la, la, la.

Tradução- Mas cada toque é tipo oh, la, la, la.

4- The air was hot from summer rain.

Tradução- A chuva de verão deixou o ar quente.

5- Sapphire and moonlight, we danced for hours in the sand.

Tradução- Luar de safira, dançamos por horas na areia.

6- Há coisas que simplesmente nunca mudam.

Tradução- There's just some things that never change.

7- Você diz que somos apenas amigos.

Tradução- You say we're just friends.

8- Mas os amigos não conhecem o seu gosto, la, la, la.

Tradução- But friends don't know the way you taste, la, la, la.

9- Oh, quando seus lábios me despem, eu fico viciada em sua língua.

Tradução- Oh, when your lips undress me, hooked on your tongue.

10- All along I've been coming for ya (for you).

Tradução- O tempo todo eu vou ao seu encontro (pra você).


laisrosadeolivp581m9: TUDO CERTO SÓ TROCOU A TRADUÇÃO DE LUGAR COM A FRASE A PARTI DA NUMERO 6

Soluções para a tarefa

Respondido por Usuário anônimo
1

Resposta:

está muito boa a tradução! Parabéns


sasah70: kkklll mds
sasah70: apagaram aff
sasah70: Sim
Perguntas interessantes
Matemática, 1 ano atrás