Inglês, perguntado por Ronkoski, 1 ano atrás

alguem pode destacar todos os verbos no simple past da letra dessa musica ?

When she was just a girl she expected the world
But it flew away from her reach
So she ran away in her sleep and dreamed of
Para-para-paradise, para-para-paradise, para-para-paradise
Every time she closed her eyes

When she was just a girl she expected the world
But it flew away from her reach and the bullets catch in her teeth
Life goes on, it gets so heavy
The wheel breaks the butterfly every tear a waterfall
In the night the stormy night she'll close her eyes
In the night the stormy night away she'd fly

And dream of para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise

She'd dream of para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise

La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
And so lying underneath those stormy skies
She'd say, "Oh, oh, oh, oh, oh, oh
I know the sun must set to rise"

This could be para-para-paradise
Para-para-paradise

This could be para-para-paradise
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

This could be para-para-paradise
Para-para-paradise

This could be para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh, oh, oh

This could be para-para-paradise
Para-para-paradise

This could be para-para-paradise
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Traduzir para o português


Soluções para a tarefa

Respondido por duda5893
1

Resposta:

para ser mais fácil traduza no aplicativo do Google


Ronkoski: aquela parte do traduzir para portugues foi sem querer
Ronkoski: so quero oa verbos
Respondido por rafaghn
3

When she was just a girl she expected the world  (quando ela era pequena, ela ansiava em ganhar o mundo)

But it flew away from her reach  (mas o mundo saiu do alcance dela)

So she ran away in her sleep and dreamed of  (então ela fugia em seus sonhos e sonhava com)

Para-para-paradise, para-para-paradise, para-para-paradise  (o paraíso)

Every time she closed her eyes  (toda vez que ela fechava os olhos)

When she was just a girl she expected the world  (quando ela era pequena ela ansiava em ganhar o mundo)

But it flew away from her reach and the bullets catch in her teeth  (mas o mundo saiu do alcance dela e ela teve que encarar a realidade)

Life goes on, it gets so heavy  (a vida continua, ela fica tão pesada)

The wheel breaks the butterfly every tear a waterfall  (vida tão tortuosa, a cada lágrima, uma cachoeira)

In the night the stormy night she'll close her eyes  (nas noites de tempestade, ela fechará seus olhos)

In the night the stormy night away she'd fly  (nas noites de tempestade ela voaria)

And dream of para-para-paradise  (e sonharia com o paraíso)

Para-para-paradise

Para-para-paradise

She'd dream of para-para-paradise  (ela sonharia com o paraíso)

Para-para-paradise

Para-para-paradise

La-la-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la

And so lying underneath those stormy skies  (e ao se deitar sob aqueles céus tempestosos)

She'd say, "Oh, oh, oh, oh, oh, oh  (ela diria oh)

I know the sun must set to rise"  (eu sei que o sol voltará a brilhar)

This could be para-para-paradise  (isso poderia ser o paraíso)

Para-para-paradise

This could be para-para-paradise  (isso poderia ser o paraíso)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

This could be para-para-paradise  (isso poderia ser o paraíso)

Para-para-paradise

This could be para-para-paradise   (isso poderia ser o paraíso)

Oh oh oh oh oh oh, oh, oh

This could be para-para-paradise   (isso poderia ser o paraíso)

Para-para-paradise

This could be para-para-paradise   (isso poderia ser o paraíso)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Perguntas interessantes