Inglês, perguntado por karinekelenbastos, 6 meses atrás

a) O primeiro “break down” na fala da mulher não é um verbo frasal, mas um substantivo que denota estresse mental.
b) O humor da tirinha está representado pelo fato de que a expressão “break down” possui significados diferentes no contexto apresentado.
c) O verbo frasal “break down” é utilizado três vezes mantendo o mesmo significado, por isso o humor da tirinha.
d) “Break it down”, na fala do mecânico, indica que o verbo frasal é transitivo separável.

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por Imalazy
1

Resposta: c) O verbo frasal “break down” é utilizado três vezes mantendo o mesmo significado, por isso o humor da tirinha.

Explicação:

As alternativas corretas são:

a) O primeiro “break down” na fala da mulher não é um verbo frasal, mas um substantivo que denota estresse mental.

b) O humor da tirinha está representado pelo fato de que a expressão “break down” possui significados diferentes no contexto apresentado.

D) “Break it down”, na fala do mecânico, indica que o verbo frasal é transitivo separável.

Espero ter ajudado ❤️


Imalazy: por favor, poderia marcar como melhor resposta?
karinekelenbastos: obrigada :)
Imalazy: pfv
Imalazy: de nada :D
Perguntas interessantes