A New International Business Language: Globish
English is the global language of business, yet English is also the native
tongue of relatively few people, and it is notoriously hard to learn. What can
be done? Jean-Paul Nerrière came up with an answer: Globish, a kind of
simplified English that is vastly easier to use and can work almost as well
as a full command of the language in most business situations. Nerrière, a
Frenchman, was an international vice president of marketing at IBM when he
noticed a pattern in how non-native English speakers communicated at con-
ferences. As Michael Sakpinker writes in the Financial Times, he observed
that: “when a Japanese employee met a Belgian, a Chilean and an Italian,
they managed. None spoke English brilliantly but each knew the others were
making mistakes too. When an American or British manager walked in, ev-
erything changed. The native speakers talked too fast and used mysterious
expressions”. The secret was to employ a stripped-down vocabulary and,
crucially, avoid all figurative language and never tell jokes. So Nerrière de-
veloped a list of 1,500 English words that he is convinced you can use to
communicate just about anything, and he has been building a business in
training people to speak with that basic vocabulary.
Soluções para a tarefa
Resposta:
a)"he observed" "they managed" "you can"
b)"Jean-Paul" "English" "people" "international" "vice president" "Nerrière" "vocabulary" "language" "global" "Michael Sakpinker"
c) "speak" "use" "is" "was" "were" "walked" "talked" "writes" "learn" "be"
Explicação:
English is the global language of business, yet English is also the native
tongue of relatively few people, and it is notoriously hard to learn. What can be done? Jean-Paul Nerrière came up with an answer: Globish, a kind of simplified English that is vastly easier to use and can work almost as well
as a full command of the language in most business situations. Nerrière, a
Frenchman, was an international vice president of marketing at IBM when he noticed a pattern in how non-native English speakers communicated at conferences. As Michael Sakpinker writes in the Financial Times, he observed that: “when a Japanese employee met a Belgian, a Chilean and an Italian, they managed. None spoke English brilliantly but each knew the others were making mistakes too. When an American or British manager walked in, everything changed. The native speakers talked too fast and used mysterious expressions”. The secret was to employ a stripped-down vocabulary and, crucially, avoid all figurative language and never tell jokes. So Nerrière de-veloped a list of 1,500 English words that he is convinced you can use to communicate just about anything, and he has been building a business in training people to speak with that basic vocabulary.