A leitura de textos em Língua Inglesa pode ser exigida em algum momento da trajetória do(a) profissional de Secretariado Executivos. Logo, na disciplina Inglês Instrumental para Secretariado, o objetivo é conhecer e aplicar os aspectos linguísticos fundamentais da Língua Inglesa em diferentes dimensões da atuação profissional dos(as) Secretários(as) Executivos(as). Uma dessas dimensões contempla a comunicação, que pode ser dar de diferentes formas, incluindo por meio da leitura.
Sobre isso, leiam o seguinte excerto:
“Tendo em vista que o objetivo do leitor é a construção de significado e não a prática de estruturas da língua, a linguagem do texto passa a ser um meio para se alcançar tal fim, ou seja, a compreensão. Para chegar à compreensão, o leitor executa um processo ativo de construção de sentido, relacionando a informação nova obtida ao conhecimento adquirido ao longo de sua vida. É mediante a interação de diversos níveis de conhecimento – a saber: linguístico, textual, prévio e estratégico – que o leitor consegue construir o sentido do texto.”
(SOUZA, Adriana Grade Fiori et al. Leitura em língua inglesa: uma abordagem instrumental. 2.ed. São Paulo: Disal, 2005. p. 7. – grifo nosso)
A partir das ideias propostas pelas autoras, a leitura de um texto em língua estrangeira, como é o caso do Inglês, demanda a articulação de diferentes conhecimentos. Assim, responda:
O que caracteriza cada um desses conhecimentos? Descreva cada um dos níveis de conhecimento que um leitor pode utilizar para construir o sentido do texto.
As respostas podem ser elaboradas a partir de seu conhecimento prévio sobre o assunto ou a partir de pesquisas.
Soluções para a tarefa
Resposta:
O que caracteriza cada um desses conhecimentos? Descreva cada um dos níveis de conhecimento que um leitor pode utilizar para construir o sentido do texto.
para entender uma nova lingua voce deve primeiro ter o conhecimento basico do vocabulario dela assim como alguns aspectos de gramatica combinados com o entendimento do contexto em que essa leitura vai te proporcionar como diferenças na cultura local algumas expressoes idiomaticas que nativos utilizam pois mesmo em nossa lingua nativa temos varias diferencas em algumas expressoes que causam estranheza em algumas pessoas, mas no contexto geral quando mais voce ter contato com uma lingua estrangeira e suas expressoas mais voce ficara familiarizado com a mesma
Explicação:
Os conhecimentos necessários para a leitura de textos em língua inglesa se dá com base em diferentes habilidades, como, por exemplo: vocabulário (é necessário compreender o significado das palavras), e interpretação (nem sempre o significado da palavra é literal e pode mudar de acordo com o contexto).
Compreendendo mais sobre a leitura na língua inglesa
No inglês algumas palavras podem ter sua tradução mudada se usadas juntamente com outras, como é o caso dos "phrasal verbs". Dessa forma, nem toda leitura deve ser literal, mas sim interpretada para compreensão da ideia do autor.
Leia mais sobre língua inglesa em: https://brainly.com.br/tarefa/727797
#SPJ2