A developmental biologist and amateur beekeeper has come up with a new way to get rid of used plastic bags: Make waxworms eat them. The larvae of the greater wax moth (Galleria mellonella), these caterpillars thrive on beeswax. While cleaning out empty hive boxes that were infested with these caterpillars, Federica Bertocchini of the Institute of Biomedicine and Biotechnology of Cantabria in Spain put them in a plastic grocery bag. To her surprise the waxworms quickly ate their way out, leaving the bag riddled with holes. It turns out the caterpillars can break down the bag's polyethylene into ethylene glycol, which can be readily converted into useful substances such as antifreeze, the team reports today in Current Biology. Polyethylene is very hard to break down making the 80 million tons produced a year a big recycling challenge. Only recently have researchers begun to make progress doing so, and this caterpillar may be another solution. O que explica o texto acima?
Soluções para a tarefa
Resposta:
Um biólogo do desenvolvimento e um apicultor amador criaram uma nova maneira de se livrar dos sacos de plástico usados: faça com que os vermes comê-los. As larvas da mariposa de cera maior (Galleria mellonella), essas lagartas crescem com cera de abelha. Enquanto limpava caixas vazias de colméias infestadas por essas lagartas, Federica Bertocchini, do Instituto de Biomedicina e Biotecnologia da Cantábria, na Espanha, as colocava em uma sacola plástica. Para sua surpresa, os vermes de cera saíram rapidamente, deixando a bolsa cheia de buracos. Acontece que as lagartas podem quebrar o polietileno da bolsa em etileno glicol, que pode ser facilmente convertido em substâncias úteis, como anticongelante, informou a equipe hoje na Current Biology. É muito difícil quebrar o polietileno, tornando os 80 milhões de toneladas produzidas por ano um grande desafio de reciclagem. Somente recentemente os pesquisadores começaram a progredir nesse processo, e essa lagarta pode ser outra solução.