6. A profissionalização do tradutores e intérpretes de linguas de sinais ocorreu devido a vários fatores históricos, culturais e sociais ocorridos na comunidade surda. No
entanto, para alguns ainda há incertezas no entendimento do papel desse profissional. É possível diferenciar a tradução da interpretação da seguinte forma:
- Tradutor-intérprete: pessoa que traduz e interpreta o que foi dito e/ou escrito.
- Tradutor-intérprete de Língua de Sinais: pessoa que traduz e interpreta a lingua de sinais para a lingua falada e vice-versa em quaisquer modalidades que se
apresentar (oral ou escrita).
-
Considerando o exposto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas:
( ) É papel do profissional intérprete de Libras fazer todas as correções das provas escritas dos seus alunos surdos, com a adoção de mecanismos de avaliação
coerentes com aprendizado de segunda língua.
( ) A atuação do tradutor e intérprete de libras não é restrita somente à área educacional, mas poderá também atuar em eventos como seminários e congressos.
( ) A legislação determina que somente o tradutor intérprete de libras ministre o componente curricular Libras e, quando necessário, atue no atendimento
Soluções para a tarefa
Respondido por
4
Resposta: F - V - F - F.
Explicação:
Acabei de fazer a prova
Respondido por
1
Resposta:
f v f f
Explicação:
Perguntas interessantes