24) A letra G bem como os digrafos NH, LH e SS, não são usadas em
Espanhol, porém outras letras são usadas representando o mesmo som. Quais
são as letras que, em Espanhol tem o som correspondente ao C. NH, LH e SS
em Português? Cite exemplos
Soluções para a tarefa
Resposta:
El sistema de representación gráfico del español cuenta con cinco dígrafos: ch (que representa el fonema africado palatal sordo), ll (que representa el fonema lateral palatal), rr (que representa el fonema vibrante múltiple), qu (que representa ante las vocales e, i el fonema velar sordo) y gu (que representa delante ...
La dificultad de la H estriba en que es la única letra del alfabeto español muda, la única que no posee sonido alguno. Únicamente se pronuncia cuando va precedida de la C, formando de ese modo el sonido CH.
Explicação:
En español se emplean 5 dígrafos para representar diversos fonemas: «ch», «ll», «rr», «gu» y «qu», considerados estos dos últimos como variantes posicionales para los fonemas /g/ y /k/.5 Los dígrafos ch y ll tienen valores fonéticos específicos, por lo que en la Ortografía de la lengua española de 1754 comenzaron a ser considerados como letras del alfabeto español6 y a partir de la publicación de la cuarta edición del Diccionario de la lengua española en 180378 se ordenaron separadamente de c y l,9 y fue durante el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española celebrado en Madrid en 1994, y por recomendación de varios organismos, que se acordó reordenar los dígrafos ch y ll en el lugar que el alfabeto latino universal les asigna, aunque todavía seguían formando parte del abecedario.10 Con la publicación de la Ortografía de la lengua española de 2010, ambas dejaron de considerarse letras del abecedario.11
Los dígrafos en español restantes son qu y gu (delante de e o ante i) y rr. Un caso curioso en nuestro idioma es el referente al sonido representado por letra Ñ (evolución del nn latino), cuya fonética en otros idiomas se representa como dígrafo (Nh en portugués, Ny en catalán o Gn en francés e italiano).
En polaco normalmente se la escribe con una sola letra (Ń), aunque delante de vocales pierde el acento, que se substituye por una I (NI), por lo cual se convierte en dígrafo.
El idioma con mayor número de dígrafos en España es el catalán: más de diez (la cantidad exacta depende del dialecto del catalán utilizado).