20 gírias e seus significados z em espanhol argentino
Soluções para a tarefa
Vale -> “tá bom”
Mola -> “curtir”
Tío ou Tía -> Na maioria das vezes, usamos esta gíria para falar coloquialmente sobre pessoas mais velhas. Na Espanha, tío e tía são usados em gírias para meninos e meninas mais jovens.
Escuchame -> “então”
Che -> Tem o mesmo uso do “tchê” do sul do Brasil. Pode ser usado para se dirigir a alguém, expressar uma surpresa ou chamar a atenção.
Buena onda -> "gente boa"
“Ni en pedo” | “Nem a pau!”
“Super” | “Super”, “Muito”
“La facu” | A faculdade
“Vale, todo bien” | “OK”, “tudo certo”
“Por dios” | “Pelo amor de Deus!”, “Jesus!”
“Ir a tomar algo” | Beber alguma coisa, tomar um drink
“Vamos” | “Vamos lá!”
“Bonito” | Legal, bonito, incrível
“El tío”, “el hermano”, “el compa” | O cara, o ‘brother’, o amigo
“Cállate la boca” | “Cale a boca!”
Copado: é uma coisa muito legal
Dale: seria o mesmo que “ok”, usado para concordar ou para apresar alguém
E: argentino tem mania de sempre acrescentar um ”e” no final da frase pra criar um aspecto interrogativo. Como o nosso ”hein”
En la loma del orto: sabe a nossa expressão “onde Judas perdeu as botas”? Então, tem o mesmo significado.