Português, perguntado por AlanYLA, 4 meses atrás

2) Há alguma conexão entre os Textos I e II? Qual(is)? Explique utilizando elementos do texto.
3) Do que trata o Texto II?

4) Qual é a sua opinião sobre o posicionamento do eu lírico, quanto aos estrangeirismos em “Não tem tradução”? 5) Esta canção é atual? Justifique as suas respostas, retirando elementos do texto.
6) Quem é o compositor da canção “Não tem Tradução” e quando foi escrita? Se necessário, bus- que informações em sites de busca na internet.
7) Transcreva as palavras de origem estrangeira encontradas no Texto II, descrevendo os significa- dos em seu caderno.
8) Há uma defesa do eu lírico em relação ao samba, no Texto II. Qual é? Justifique, retirando elemen- tos que comprovem a resposta.
9) Leia a estrofe da música “Não tem tradução”, de Noel Rosa, discuta com os seus colegas sobre a intenção do eu lírico, em relação aos seguintes versos:​

Anexos:

lahpinheiro: a quatro já é pessoal, vc tem q dizer o q vc acha sobre o q o autor mencionou dos estrangeiros no texto
lahpinheiro: pra ficar mais fácil, ele falou q o samba n existe pros franceses e q essa história de alô, alô boy e alô Jonh é só coisa de telefone
lahpinheiro: *Johnny
lahpinheiro: 5) Não, pois gafieira é um termo antigo e pouco usado nos tempos de hj
lahpinheiro: 6) Noel Rosa e ela foi escrita em 2013.
lahpinheiro: 7) I Love you- Eu amo vc / boy- menino/garoto
lahpinheiro: 8) " Essa gente de hoje em dia q tem a mania de exibição N entende que o samba n tem tradução no idioma francês"
lahpinheiro: como eu disse antes, são apenas pequenas ideias, podem estar erradas, principalmente a 8, mas msm assim espero ajudar e bons estudos :)
AlanYLA: muito obg pela ajuda.....

Soluções para a tarefa

Respondido por alanasantosf
225

2) Nos dois textos é possível notar a presença de palavras de outro idioma, mesmo que o texto I seja definido como não verbal, nota-se imagens que são descritas através de palavras em inglês.

3) O texto II se trata da influência de outro país em hábitos e mudanças em aspectos de nossa cultura, como a música.

4) (Alternativa de opinião pessoal) Mas é possível responder que muitas das influências são importantes para o crescimento de um país, desde que não deixem de lado a sua cultura.

5) Essa canção não é atual, os termos como "pinote" e "chuchu", são de uma época mais antiga.

6) A canção “Não tem Tradução” foi escrita na década de 30, em 1933, por Noel Rosa.

7)

  • Fox-trote: dança de salão
  • I love you: eu amo você
  • boy: garoto

8) O eu lírico defende o samba como um aspecto de nossa cultura, próprio do nosso país, é possível notar no trecho "Essa gente hoje em dia que tem a mania da exibição / Não entende que o samba não tem tradução no idioma francês"

9) (Alternativa de opinião pessoal) Mas é possível responder que o por meio dos versos, o eu lírico identifica que as mudanças e influências estrangeiras são vindas através do cinema falado.


gihrozzo07: muito obrigado
Perguntas interessantes