2) Há alguma conexão entre os Textos I e II? Qual(is)? Explique utilizando elementos do texto.
3) Do que trata o Texto II?
4) Qual é a sua opinião sobre o posicionamento do eu lírico, quanto aos estrangeirismos em “Não tem tradução”? 5) Esta canção é atual? Justifique as suas respostas, retirando elementos do texto.
6) Quem é o compositor da canção “Não tem Tradução” e quando foi escrita? Se necessário, bus- que informações em sites de busca na internet.
7) Transcreva as palavras de origem estrangeira encontradas no Texto II, descrevendo os significa- dos em seu caderno.
8) Há uma defesa do eu lírico em relação ao samba, no Texto II. Qual é? Justifique, retirando elemen- tos que comprovem a resposta.
9) Leia a estrofe da música “Não tem tradução”, de Noel Rosa, discuta com os seus colegas sobre a intenção do eu lírico, em relação aos seguintes versos:
Soluções para a tarefa
2) Nos dois textos é possível notar a presença de palavras de outro idioma, mesmo que o texto I seja definido como não verbal, nota-se imagens que são descritas através de palavras em inglês.
3) O texto II se trata da influência de outro país em hábitos e mudanças em aspectos de nossa cultura, como a música.
4) (Alternativa de opinião pessoal) Mas é possível responder que muitas das influências são importantes para o crescimento de um país, desde que não deixem de lado a sua cultura.
5) Essa canção não é atual, os termos como "pinote" e "chuchu", são de uma época mais antiga.
6) A canção “Não tem Tradução” foi escrita na década de 30, em 1933, por Noel Rosa.
7)
- Fox-trote: dança de salão
- I love you: eu amo você
- boy: garoto
8) O eu lírico defende o samba como um aspecto de nossa cultura, próprio do nosso país, é possível notar no trecho "Essa gente hoje em dia que tem a mania da exibição / Não entende que o samba não tem tradução no idioma francês"
9) (Alternativa de opinião pessoal) Mas é possível responder que o por meio dos versos, o eu lírico identifica que as mudanças e influências estrangeiras são vindas através do cinema falado.