2. Certa ocasião, uma emissora de TV começou a anunciar assim uma nova atração de sua grade de programas: A TV (...) vai transmitir o campeonato de futebol japonês. Alguns dias depois, porém, a frase foi mudada para: A TV (...) vai transmitir o campeonato japonês de futebol. Compare as duas redações e responda: por que os responsáveis por esse anúncio julgaram conveniente alterar a ordem das palavras da frase?
Anexos:
Soluções para a tarefa
Respondido por
40
As colocações das palavras foram alteradas por causa do sentido das frases. Na primeira frase, ao falar que iriam transmitir um campeonato de “futebol japonês”, passa a ideia que o campeonato é sobre um jogo especifico de futebol, criado pelos japoneses, assim como futebol americano, é um tipo e futebol desenvolvido nos Estados Unidos.
Já o termo campeonato japonês de futebol, o substantivo futebol passa a ser um complemento do nome japonês. Assim, entendemos que o futebol a ser transmitido vai ser um campeonato de futebol (universal), que será realizado no Japão.
Perguntas interessantes
Filosofia,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
Geografia,
1 ano atrás
Geografia,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Português,
1 ano atrás